La historia de The Corrs comenzó en Dundalk, una pequeña ciudad en Irlanda. Los hermanos Andrea, Sharon, Caroline y Jim crecieron en un hogar donde la música era parte fundamental. Sus padres, Gerry y Jean Corr, eran músicos talentosos y les inculcaron desde temprana edad el amor por la música tradicional irlandesa así como por las composiciones modernas. Fue este entorno lo que forjó a los futuros miembros de una de las bandas más queridas y exitosas de Irlanda.
El grupo se formó oficialmente en 1990, cuando los cuatro hermanos decidieron combinar sus talentos y formar una banda. Andrea Corr, la vocalista principal, tiene una voz angelical que ha capturado los corazones de millones de seguidores alrededor del mundo. Sharon Corr, además de ser la violinista, aporta a la banda con su voz en los coros. Caroline Corr es la baterista y también contribuye con su voz, mientras que Jim Corr, el hermano mayor, toca el piano, la guitarra y otros instrumentos.
La primera gran oportunidad llegó en 1994 cuando el productor Jean-Philippe Iliesco asistió a uno de sus conciertos en Dublín. Quedó impresionado y les ayudó a firmar su primer contrato discográfico con Atlantic Records. Su álbum debut, Forgiven, Not Forgotten (1995), tuvo un éxito instantáneo y lanzó a The Corrs al estrellato. La mezcla de pop-rock con melodías tradicionales irlandesas creó un sonido único que resonó en numerosas audiencias.
Buchhaill on eirne
Buachaill ón Éirne mé is bhréagfainn féin cailín deas óg.
Ní iarrfainn bó spré léi, tá mé féin saibhir go leor
Is liom Corcaigh dá mhéid é, dhá thaobh an ghleanna, is Tír Eoghain,
Is mura n-athra' mé béasaí, is mé an t-oidhre ar chontae Mhuigheo.
Buachailleacht bó, mo leo, nár chleacht mise riamh
ach ag imirt is ag ól le hógmhná deasa fá shliabh.
Má chaill mé mo stór ní móide gur chaill mé mo chiall
Is ní mó liom do phóg ná an bhróg atá ar caitheamh le bliain.
Rachaidh mé amárach a dhéanamh leanna fán choill,
gan coite gan bád gan gráinín brach' ar bith liom,
ach duilliúir na gcraobh mar éide leaba os mo cheann
is óró, a sheacht m'anam déag thú, is tú ag féachaint orm anall.
Translation:
I am a boy from Ireland and I'd coax a nice young girl,
I wouldn't ask for a dowry with her, I'm rich enough myself,
I own Cork, big as it is both sides of the glen and Tyrone,
And if I don't change my ways I'll be the heir for County Mayo.
Cow herding, my Leo, I did not never practice,
But playing and drinking with new young women by the mountain.
If I lost my wealth and I don't think I lost my sense,
And your kiss is no more to me than a show worn for a year.
My love and treasure, don't marry the old grey man,
But marry a young man, my Leo, even though he lives but a year,
Or you'll still be without a daughter or son above you,
Crying in the afternoon or in the morning hard