Flor Pucarina, cuyo nombre real fue María Dicoplaza Oroche, nació el 8 de enero de 1935 en la localidad de Huancayo, en la región de Junín, Perú. Desde muy temprana edad, mostró una inclinación notable por la música, influenciada por el entorno cultural de su tierra natal, rica en tradiciones y folklore.
Durante su infancia, María fue testigo de numerosas festividades locales que incluían danzas tradicionales y canciones folclóricas. Su madre, una ferviente amante de la música andina, le enseñó diversas canciones y le transmitió el amor por la cultura que las rodeaba. Fue en estos eventos donde María comenzó a cantar, maravillando a sus vecinos con su potente voz y su capacidad para interpretar emotivamente las letras.
En la adolescencia, María Dicoplaza Oroche decidió adoptar el nombre artístico de Flor Pucarina, en honor a la ciudad de Pucará, conocida por su rica tradición cultural. Este nombre encapsulaba su espíritu y sus raíces, y pronto se convirtió en una identidad que resonaría en todo el Perú.
Flor Pucarina comenzó su carrera profesional en la década de 1950, cuando fue invitada a participar en diversos programas de radio, un medio popular en la época. Su voz cautivó rápidamente a los oyentes, y sus interpretaciones le valieron reconocimientos y seguidores. Durante estos años, lanzó su primer álbum, que incluyó canciones como "Adiós Pueblo de Acobamba" y "Amapolita
Ver BiograFia Completa
Letra Te dejare - Flor Pucarina
No.... quiero desearte maldiciones porque mi corazón nunca
supo de bajezas por eso aun con el corazón sangrante bendigo tu camino.
Quisiera irme lejos muy lejos hay amor mío para olvidarme de tu cariño,
Que me ha llevado Asia el fracaso.
Quisiera irme lejos muy lejos hay amor mío para olvidarme de tu cariño,
Que me ha llevado hasta el fracaso.
Quien sabe rodando por el mundo encontraría, otro cariño pero un cariño,
Pero un cariño que a mí me quiera para yo también corresponderle
Con tus traiciones cuanto he llorado hay amor mío,
Hasta el corazón llevo herida de tantas penas y tantos llantos.
Coro.
No quiero desearte maldiciones por que dios tarda pero no olvida,
Con la misma moneda se paga todo mal que en este mundo se hace (bis).
Bien caro as de pagar tu traición y has de llorar mucho más que yo todavía acuérdate de esto.
Hoy día te toca a ti mañana tal vez a mí en este mundo falas ya yo te veré llorar (bis).