50 ón, ka 50 dia
[?]
Es pátria ki oió-be ta nasê
Bos sakrifís, mama Áfrika
Se kurasan riziliente, se raís é finkadu
Kabral, Kabral, bo sabeduria
Bo inxnó-m levá-l
Kabral, Kabral, bo sabeduria
Bo inxnó-m levá-l
Sinto orgulhoso de ser Africano
Os meus antepassados todos nasceram aqui
Filhos dos ritmos da nossa rainha
Da nossa pátria mama África
Giné-Bisau, o ie, o ie
Angóla, o ie, o ie
Mali tanbê, o ie, o ie
Mosanbike, o ie, o ie
Kabuverdi, o ie, o ie, o ie
Sinegal, o ie, o ie
Nijeria, o ie, o ie
Krióla Áfrika, o ie, o ie
Maman di Kabverde ma d'Angóla
Di Mosanbike, Giné, Santome
Maman di Kabverde, maman d'Angóla
Di Mosanbike, Giné, Santome
Speransa di kada ilha [?]
Olhar anbisioze pa po jente sáb
Un futur gloriozu
Speransa di kada ilha [?]
Olhar anbisioze pa po jente sáb
Un futur gloriozu
Speransa di kada ilha [?]
Olhar anbisioze pa po jente sáb
Un futur gloriozu
Un batuku, un mórna, un koladera
Un [?], un marrabenta
Sanba [?], kada un ku se kultura
Ta mantê nos pe
Krióla Áfrika, sol ki ta brilha kada dia ki nasê
Se umildade ki ka ta sksê nos rialidade
Krióla Áfrika, sol ki ta brilha kada dia ki nasê
Se umildade ki ka ta sksê nos rialidade