A mediados de los años 90, un grupo musical francés se formó con el objetivo de rendir homenaje a la obra maestra de Victor Hugo, "Nuestra Señora de París". Bautizados como El Jorobado de Notre Dame, la banda rápidamente capturó la atención del público con su estilo único que combinaba elementos de música gótica, ópera rock y folk europeo.
El grupo se formó en 1995 en París, Francia. Fue el resultado de la colaboración de cinco talentosos músicos y amigos que compartían una pasión común por la literatura y la música. Sus nombres eran Jean-Pierre Dubois (vocalista principal), Marie-Claire Lefebvre (tecladista), Antoine Rochefort (guitarrista), Camille Godard (bajista) y Philippe Moreau (baterista).
Su primer álbum, titulado simplemente "Notre Dame", fue lanzado en 1996 y rápidamente consiguió una gran acogida tanto nacional como internacional. La mezcla de géneros y la narrativa lírica basada en la obra de Hugo capturaron la imaginación del público, sobre todo en aquellos que apreciaban las historias góticas y románticas.
El éxito de "Notre Dame" llevó a la banda a realizar una gira internacional en 1997, presentándose en diversas ciudades europeas y norteamericanas. Este tour no solo consolidó su reputación como artistas escénicos de primera categoría, sino que también les permitió expandir su base de seguidores. Durante esta gira, la banda recibió elogios por su capacidad de recrear la atmósfera medieval de París a través de su música y escenografías
Ver BiograFia Completa
El son de Notre Dame
Clopín: Muy de mañana despierta a París
la canción de Notredame
redoblan campanas por el sena gris
suena el son de notredame
Sus campanas que a veces son truenos
y otras veces parecen cristal
Y siempre será el alma de la ciudad
Su canción, el son de Notre Dame
Escuchad, son preciosas, ¿no?
Hay tanto colorido en sus sonidos,
tantos humores cambiantes.
Porque, ¿sabéis? Ellas no tañen por sí mismas.
Clopín (marioneta):Ah, ¿no?
Clopín: No, bobito.
Allí arriba, allá en el sombrío campanario
vive el misterioso campanero. ¿Quién es esa criatura?
Clopín (marioneta): ¿Quién?
Clopín: ¿Qué es?
Clopín (marioneta): ¿Qué?
Clopín: ¿Cómo llegó hasta allí?
Clopín (marioneta): ¿Cómo?
Clopín: ¡Chitón!
Clopín os lo contará.
Es una historia que habla de un hombre
y de un monstruo.
Ésta es la historia que empieza en los muelles
De noche en Notre Dame
Gitanos: ¡Hazle callar! ¡Nos descubrirán!
Madre de Quasimodo: ¡Calla, chiquitín!
Clopín: Cuatro asustados gitanos se acercan
Sin ruido a Notre Dame
Barquero: Cuatro monedas por traeros hasta París.
Clopín: Pero van a caer en la trampa
Y ante ellos, altiva, verán
Una horrible figura de voz más oscura que el son
Padre de Quasimodo: El Juez Claude Frollo
Clopín: El son de Notre Dame
El Juez Frollo lucha contra vicio y corrupción
Ve pecado en todo menos en su corazón
Frollo: Llevad esa chusma gitana al Palacio de Justicia.
Soldado: Eh tú, ¿qué ocultas ahí?
Frollo: Sin duda, es mercancía robada. Quitádsela.
Clopín: ¡Ella huyó!
Madre de Quasimodo: ¡Me acojo a Sagrado! ¡Nos acogemos a Sagrado!
Frollo: ¿Un bebé? ¡Un monstruo!
Clopín: "¡Detente!" gritó el Archidiácono.
Frollo: Esto es un demonio atroz. Lo devuelvo al infierno a donde pertenece.
Archidiácono: Mira qué sangre inocente has vertido
A los pies de Notre Dame
Frollo: Soy inocente, ella corrió, yo la perseguí.
Archidiácono: ¿Vas a matar a ese niño también
A los pies de Notre Dame?
Frollo: Mi conciencia está tranquila.
Archidiácono: Tú podrás engañarte a ti mismo
Defender tu inocencia en tu clan
Mas no tiene perdón la maldad de tu acción
Porque hay, mil ojos hay en Notre Dame
Clopín: Frollo el déspota notó quebrarse su altivez
La punzada del temor sintió por una vez
Frollo: ¿Qué debo hacer?
Archidiácono: Criarle y cuidarle como si fuera vuestro.
Frollo: ¿Qué? ¿Deberé cargar con este deforme? Está bien.
Pero que viva con vosotros en vuestra iglesia.
Archidiácono: ¿Vivir aquí? ¿Dónde?
Frollo: Donde sea.
Yo te esconderé donde jamás sepan de ti
Tal vez en el campanario y, ¿quién sabe?
El Señor tiene caminos inescrutables.
Tal vez algún día pueda hacer algo por ti
O tú por mí
Clopín: Y Frollo le puso al niño un cruel nombre,
"Formado a medias," significaba: Quasimodo.
No, nunca las gentes adivinarán
En el son de Notre Dame
¿Quién será hombre? ¿Quién monstruo será?
Clopín y Coro: Suena el son, son, son, son, son
Son, son, son, son de Notre Dame.