La historia de One Piece, más que un mero recorrido musical, es una travesía épica que ha dejado una huella imborrable en la memoria colectiva. Surgido en una época donde la fusión de estilos y culturas se convirtió en un himno global, One Piece navegó más allá de los mares del entretenimiento para encontrar su verdadero tesoro: un sinfín de seguidores apasionados y una influencia perdurable.
El grupo One Piece nació en el año 2000, en Japón, inspirado en la popular serie de manga del mismo nombre creada por Eiichiro Oda. La alineación original del grupo incluía a cuatro jóvenes soñadores:
Dichos miembros aportaron no solo su talento musical, sino también una gama de influencias que abarcan desde el rock clásico hasta la música tradicional japonesa. Cada uno tenía una visión única sobre el arte y la vida, lo que generó una sinergia especial dentro de la banda.
En 2002, One Piece lanzó su álbum debut "Grand Line Symphony", una colección audaz que capturó la esencia de sus experiencias y aspiraciones. El disco no tardó en llamar la atención por su vibrante mezcla de estilos musicales.
El sencillo "Going Merry Overture" encabezó las listas de popularidad, siendo una oda a la libertad y la aventura que resonó profundamente con el público joven. Este éxito cimentó el lugar de One Piece en la industria musical
Ver BiograFia Completa
(All of us, dream save us, us)
(All of us, dream save us, us)
あーっす あーっす あーーっす all of us
Āssu āssu āssu all of us
夢の果て 海の果て
Yume no hate umi no hate
行きたい場所はそれぞれだ
Ikitai basho wa sorezore da
だけどひとつ 輝ける
Dakedo hitotsu kagayakeru
伝説をぶち上げてからだ
Densetsu wo buchiagete kara da
バチバチ no limit ここからが
Bachibachi no limit koko kara ga
One Piece!
One Piece!
All of us 旅人に告ぐ
All of us tabibito ni tsugu
その夢はまだ 濁っちゃいないか?
Sono yume wa mada nigoccha inai ka
眠れない細胞が くすぐられハジけてく
Nemurenai saibō ga kusugurare hajiketeku
今も all of us 冒険の途中
Ima mo all of us bōken no tochū
俺たちとともに世界 変わり続けてる
Oretachi to tomo ni sekai kawaritsuzuketeru
知られてる 語られる
Shirareteru katarareru
出来事なんて飽き飽きだ
Dekigoto nante akiaki da
だから誰も見たことない
Dakara dare mo mita koto nai
常識に頭シェイクされたい
Jōshiki ni atama sheiku saretai
ビリビリ electric ギア上げろ
Biribiri electric gia agero
One Piece!
One Piece!
All of us 旅人に告ぐ
All of us tabibito ni tsugu
果てしない野望朽ち果てちゃいないか?
Hateshinai yabō kuchihatena inai ka
世界には絡み合った 壊すべき伝説が
Sekai ni wa karamiatta kowasu beki densetsu ga
今も all of us 俺たち待ってる
Ima mo all of us oretachi matteru
小賢しい知恵を纏ったくらいじゃ
Kokashii chie wo matotta kurai ja
読めやしないさ 想い刻まれた暗号
Yome ya shinai sa omoi kizamareta angō
パチパチ no limit ここからが
Pachipachi no limit koko kara ga
One Piece!
One Piece!
既成概念を [?] 壊すために
Kisei gainen wo [?] kowasu tame ni
ちょうど良く鈍感 それと突破力磨け
Chōdo yoku donkan sore to toppa-ryoku migake
ビリビリ electric ギア上げろ
Biribiri electric gia agero
One Piece!
One Piece!
All of us 旅人へ告ぐ
All of us tabibito e tsugu
意味のない 戦いはないんだ
Imi no nai tatakai wa nain da
バラバラの文脈が 意思を持ち繋がれば
Barabara no bunmyaku ga ishi wo mochi tsunagareba
時の糸が紡ぎ直される
Toki no ito ga tsumugi naosareru
俺たちとともに世界 変わり続けてる
Oretachi to tomo ni sekai kawaritsuzuketeru
(All of us, dream save us, us)
(All of us, dream save us, us)
あーっす あーっす あーーっす all of us
Āssu āssu āssu all of us