[Intro]
[Chorus]
Звал меня один мудрец подняться по лестницам обсерваторий
Любовью томим я выбрал цикорий!
Любовь не любит дальних траекторий
Влюбленным доступен горький цикорий!
(а султан пусть пьёт кофе с верблюжьим молоком)
[Verse]
Обойдемся без предысторий
Со мной любовной тайной поделился растворимый цикорий
Не обойти мне гаремных территорий
Хотя и укрепляет плоть мою цикорий
(кровавый песок богатство пустыни)
[Verse]
Будущий тесть
Учил добавлять толченый цикорий во фруктовый чай
Бриллиантом любви цикорий сверкай!
Пустыня не ценит теорий
Прогоню всех врагов если как хворостину возьму я цикорий
[Verse]
Посреди пустыни пью и жую цикорий
Вспоминая темноту женских междугорий
На теле подарившей мне полезную привычку не смотреть на барханы!
(ах до чего болезненны вы цикориевой любви капканы!)
[Verse]
Не хватает мне голубого цвета
Посреди кофейной пустыни
Верю в силу цикориевой твердыни
Медоносный цикорий сладость любви до меня не донёс!
Свою голову султану каландар сам принёс!
(для сюжета песни заменитель кофе всем хорош...
...осталось заменить султана)
[Verse]
Вчера мой крепкий стержневой корень
Просился в чужой песок
Нет не позволит султан сделать цикория глоток
Пустыня борется с пустотой
С эшафота видно:
Дымок над чашкой султана негустой
[Verse]
Все любители кофе смотрят на султана
Приговоренному к казни не нужны горы шафрана
Взмах белого платка запустит казнь каландара
(ждёт ошибку любви конец скорый
С чашкой кофе в гарем вернется тот который...)
[Verse]
Сладок напиток любви гаремной
Жду встречи с корнями в темнице подземной
(Астровые травы Астровые!)
Остался нерешённым вопрос деликатный
Любвеобильный каландар не успел попробовать...
Цикорий салатный
[Bridge]
Ударом сердца сдвинута песчинка!
Возле дорог ведущих в гарем султана
Выросло сорняком сердце каландара!
Срезали дворцовые интриганы его тайком
Отравлен был султан и под палящим солнцем тело лежало нагишом
(где твоё кофе привыкший дышать молниями?)
[Turnaround]
[Chorus]
Звал меня один мудрец подняться по лестницам обсерваторий
Любовью томим я выбрал цикорий!
Любовь не любит дальних траекторий
Влюбленным доступен горький цикорий!
(а султан пусть пьёт кофе с верблюжьим молоком)
[creaking gallows]
[creaking]
[gallows]
[Outro]