雄弁な言説にのせられて 勝利の確信に騙されて
僕らのエンパイア 終焉の道をゆく
際限ない欲望の果ての果て
飛び出せヒーロー、ブラウン管の外
地球はオーパーツ 100億年の夢
ねえ、今ならばまだ間に合うのに
誰か聞いて、ただ、生きたいだけ
青年はビル街で風を切る
コンピューター、蛍光灯、25時
彼らはパラノイア 声は届かないまま
ねえ、今ならばまだ間に合うのに
誰か聞いて、ただ、生きたいの
時計はチクタクと チクタクと 進む
僕たちはあの星へ逃げる ?
時計はチクタクと チクタクと 進む
僕たちはあの星へ逃げる?
チクタクと チクタクと 進む
僕たちはこの星を捨てる?
沢山の円盤に囲まれて 最高の瞬間を記録した
僕のエンパイア 100年弱の夢
全部初めから決まっているのに
誰か聞いて、いま、見えるの
時計はチクタクと チクタクと 進む
僕たちはあの星へ逃げる?
今ならばまだ間に合うのに
誰か聞いて、ただ、生きたいの
未来はチクタクと チクタクと 迫る
僕たちはあの星へ逃げる?
*********************************************
Being eloquently discoursed and deceived by the conviction of victory
Our Empire goes on the way to the end
The end of endless desire
Jump out hero, outside the cathode ray tube
The earth is an out-of-place dream of 10 billion years
Hey, I'm still in time now
Ask someone, just want to live
The young man cuts the wind in the building district
Computer, fluorescent light, 25:00
They are paranoid without the voice reaching
Hey, I'm still in time now
Ask someone, I just want to live
The clock is ticking and he is ticking
We run away to that star?
The clock is ticking and he is ticking
Will we escape to that star?
Ticktaku and he go on with Ticktaku
Will we throw this star away?
Surrounded by many disks, I recorded the best moment
My Empire, a dream of less than 100 years
It ’s all decided from the beginning
Ask someone and you can see it now
The clock is ticking and he is ticking
Will we escape to that star?
I'm still in time now
Ask someone, I just want to live
The future is ticking and he is ticking
Will we escape to that star?