El grupo musical Disney ha dejado una marca indeleble en la historia de la música y el entretenimiento. Con una trayectoria que se remonta al nacimiento de la propia marca Disney en la década de 1920, la música siempre ha formado una parte esencial de la magia que caracteriza a la compañía. Fundado por Walt Disney y Roy O. Disney, The Walt Disney Company no sólo innovó en el cine de animación, sino que también forjó un legado musical que ha perdurado a través de los años.
En sus primeros días, Disney no era necesariamente conocido como un grupo musical pero las bandas sonoras de sus películas animadas capturaban el corazón del público. En 1928, la llegada de Steamboat Willie trajo consigo a Mickey Mouse, cuya personalidad y carisma estuvieron respaldados por la inolvidable música de Carl Stalling. La película "Blanca Nieves y los Siete Enanos" (1937) fue un gran éxito, en parte gracias a canciones como "Heigh-Ho" y "Some Day My Prince Will Come", que se convirtieron en clásicos instantáneos.
Los años 50 y 60 fueron una época dorada para la música Disney. Con películas como "Cenicienta", "Peter Pan" y "La Bella Durmiente", Disney no solo produjo éxitos de taquilla sino que también lanzó canciones que han perdurado en la memoria colectiva. Se destacaron compositores como los hermanos Sherman, Richard y Robert, quienes escribieron inolvidables temas para películas como "Mary Poppins" y "El Libro de la Selva".
La
Ver BiograFia Completa
Ne parlons pas de Bruno-no-no non
Ne parlons pas de Bruno
Mais le jour de mon mariage (c'était notre mariage)
Je me faisais belle et pas l'ombre d'un nuage dans le ciel (aucun nuage dans le ciel)
Bruno survint avec un rire malin (orage)
À moi de le dire à Mirabel (continue, mi vida, pardon)
Bruno prédit une tempête (pourquoi lui dire ça?)
Tout se mélangea dans ma tête (sous les parapluies d'Abuela)
La pluie en un jour de fête (quelle joyeuse journée mais on le sait)
Ne parlons pas de Bruno-no-no non
Ne parlons pas de Bruno
On vit dans la peur de Bruno chuchotant, bégayant
Je l'entends souvent au loin marmonnant et murmurant
Je l'associe au bruit du sable qui tombe à terre, tss-tss-tss
Oui, quel poids pesant que son don humiliant
Il maniait son intuition si maladroitement
Pour la famille, ses prophéties restait un mystère, y vois-tu plus clair?
Il donne des frissons, c'est l'ami des rats
S'il prononce ton nom, c'est pas d'chance pour toi
Il voit ton esprit et rit quand tu cris
Ne parlons pas de Bruno-no-no non
Ne parlons pas de Bruno
Il m'a dit que je trouverai mon poisson mort (non, non)
Il m'a dit que mon bidon deviendrait énorme (non, non)
Il m'a dit que mes cheveux tomberaient, je suis chauve dès lors
S'il te le dit, c'est que tel était ton sort
Il m'a dit qu'un beau jour, je l'aurai cette destinée dont j'ai tant rêvé
Il m'a dit que mon pouvoir serait aussi fort qu'un soleil d'été
(Ton Mariano est en chemin)
Il m'a dit que l'amour de ma vie allait se marier à une autre que moi
Et je l'entends encore (ma sœur)
Surtout ne dis pas un seul mot
C'est vrai, je l'entends encore, je l'entends encore
Hum, Bruno à propos de Bruno
Je veux en savoir plus sur ce Bruno
Raconte-moi tout, dis-moi tout sur Bruno (Isabela, ton homme arrive)
Tout l'monde à table
Il donne des frissons, c'est l'ami des rats (c'était notre mariage)
S'il prononce ton nom, c'est pas d'chance pour toi (aucun nuage dans le ciel)
Il voit ton esprit et rit quand tu cris
Il donne des frissons, c'est l'ami des rats
S'il prononce ton nom, c'est pas d'chance pour toi
S'il voit ton esprit et rit quand tu cris
Il est là
Ne parlons pas de Bruno
Pourquoi ai-je parlé de Bruno?
Ne parlons pas de Bruno
J'n'aurais pas dû parler de Bruno