Chris de Burgh, cuyo nombre real es Christopher John Davison, nació el 15 de octubre de 1948 en Venado Tuerto, Argentina. Su padre, Charles Davison, era trabajador diplomático británico y su madre, Maeve Emily de Burgh, era irlandesa. La familia se trasladó a Irlanda cuando Chris era aún un niño, donde creció en un ambiente lleno de historia y música. La música siempre estuvo presente en la vida de Chris, algo que moldeó enormemente su futuro.
Chris de Burgh mostró un interés y talento en la música desde una edad temprana. Asistió al Marlborough College en Inglaterra antes de estudiar en el Trinity College en Dublín, donde se graduó con una licenciatura en Inglés, Francés e Historia. Sus primeras incursiones en el mundo de la música se dieron mientras aún estudiaba, tocando en pequeños locales y clubes universitarios.
El camino profesional de Chris de Burgh comenzó en la década de 1970 cuando firmó un contrato con A&M Records. Su álbum debut, “Far Beyond These Castle Walls”, fue lanzado en 1974. Aunque el álbum no obtuvo un éxito notorio, presentó una indicación clara de su estilo característico que combinaba rock, pop y elementos de música folk.
En 1975, logró cierta atención con el álbum “Spanish Train and Other Stories”, destacando la canción “A Spaceman Came Travelling”, obteniendo un considerable fanbase en Europa.
El verdadero estrellato internacional llegó en 1986 con el lanzamiento del
Ver BiograFia Completa
À quoi tu penses quand tu t'endors
est-ce que tu m'aimes encore
Dans mes rêves du paradis
On met un choix dans ma main.
Je peux tout te raconter
sur ta photo à mon chevet
t'es la seule à me donner
un sens à ma vie
tous les chemins me ramènent vers toi
au fond, je garde ma foi, c'est toi qui me donnes la voie.
et ça n'arrive que quand je pense à toi,
en dormant, quand je rêve, quand je me lève, quand je pense à toi
en marchant, en parlant, quand je rêve, quand je pense..
quand tu m'amenes loin d'ici,
dans le pays des milles solutions,
et je ne sais plus quoi dire, quand je suis près de toi.
je pourrais rester des heures, planté ici sous ton balcon
mais la vie m'entraîne ailleurs, le feu de l'action.
tous les chemins me ramènent vers toi
au fond, je garde ma foi, c'est toi qui me donnes la voie.
et ça n'arrive que quand je pense à toi,
en dormant, quand je rêve, quand je me lève, quand je pense à toi
en marchant, en parlant, quand je rêve, quand je pense..
You may get the feeling that I'm dancing on the ceiling,
When I get a kick inside, au fond, je garde ma foi.
c'est toi qui me donnes la voie.
et ça n'arrive que quand je pense à toi,
en dormant, quand je rêve, quand je me lève, quand je pense à toi
when I whisper to your picture, when I kiss it, quand je pense à toi.
quand je pense à toi,when I'm dreaming we're together, on my sofa,
quand je pense à toi,
when I'm wishing that we're kissing, when we're dancing,
quand je pense à toi......