Arashi, que en japonés significa "tormenta", es un grupo de música pop japonés que debutó en 1999 bajo la agencia Johnny & Associates. Compuesto por cinco miembros talentosos — Masaki Aiba, Jun Matsumoto, Kazunari Ninomiya, Satoshi Ohno y Sho Sakurai — el grupo rápidamente se convirtió en uno de los favoritos no solo en Japón, sino en toda Asia.
El nombre Arashi no fue seleccionado al azar. Fue elegido para representar la ambición del grupo de tomar la industria del entretenimiento por asalto, como una tormenta avanza con fuerza y determinación. Este nombre se ha convertido en sinónimo de éxito, habilidad y versatilidad dentro del mundo del pop japonés.
Arashi hizo su debut oficial el 15 de septiembre de 1999 en una conferencia de prensa en Honolulu, Hawái, una decisión estratégica que no solo capturó la atención del público japonés, sino también de una audiencia internacional. Su sencillo debut, "A.Ra.Shi", fue lanzado el 3 de noviembre de 1999 y rápidamente se convirtió en un éxito, estableciendo al grupo como una fuerza a tener en cuenta.
Los primeros años no estuvieron exentos de desafíos, pero el talento y la dedicación de los miembros les permitieron superar cualquier obstáculo. En 2001, el grupo lanzó su primer álbum, "Arashi No.1: Ichigou Arashi wa Arashi wo Yobu!", que consolidó su popularidad. Singles como "Sunrise Nippon" y
Ver BiograFia Completa
Caramel song
Un trozo de la tarde teñida de rojo
Enmarcada por la ventana
Está oscureciendo, el día está terminando
Mañana es el día en que te vas.
La amabilidad siempre trae soledad con ella
Por el momento, déjame cerrar los ojos
Contra los recuerdos incontables.
Siempre serás mi tesoro
Es gracioso cuanto te amo
Si significa que algún día sonreíras
Te diré adiós desde el fondo de mi corazón.
Desde el balcón, miré
Las luces se encienden en la pequeña calle
Una estela de vaho aparece
¿Es debido a mi suspiro?
Si lo pongo en palabras, probablemente te molestará un poco
Si me paro cerca y toco tu mano, ¿serás capaz de sentirlo?
"Adiós"
En nuestras manos fuertemente tomadas
El sueño en que creímos comienza a moverse
Nunca te olvidaré
El dulce cielo de la tarde comienza a derretirse.
Estiras tu mano
Antes del anochecer**
Y tratas de atrapar las estrellas
[que] se acercan
La verdad es que quiero amarrarte y bajarte.
Siempre serás mi tesoro
Es gracioso cuanto te amo
Si significa que algún día sonreíras
Te diré adiós desde el fondo de mi corazón.
En nuestras manos fuertemente tomadas
El sueño en que creímos comienza a moverse
Nunca te olvidaré
El dulce cielo de la tarde comienza a derretirse.
Traducción en español por Akane Sakurai'