Gackt Camui, conocido popularmente como GACKT, nació el 4 de julio de 1973 en Okinawa, Japón. Su verdadero nombre es algo que ha mantenido en el misterio, como muchos otros aspectos de su vida. Desde muy joven, mostró un talento innato para la música, incursionando en una variedad de instrumentos.
El entorno familiar de Gackt fue fundamental en su formación musical. Su padre era un trompetista de jazz, y su madre una pianista. Estos antecedentes no solo le proporcionaron las herramientas necesarias, sino que también le brindaron una perspectiva amplia sobre diferentes géneros musicales.
En 1995, Gackt se unió a la banda indie Malice Mizer, la cual experimentaba con estilos pop y electrónicos junto con una estética visual kei marcadamente gótica e influencias del teatro kabuki. Aquí, Gackt desempeñó el rol de vocalista hasta 1999, ganando notoriedad y un seguidor base que le seguiría de por vida.
El verdadero resurgimiento de Gackt ocurrió en 1999 cuando comenzó su carrera en solitario. En el año 2000 lanzó su primer álbum en solitario, Mars, que incluía éxitos como "Vanilla" y "Mirror". Su particular estilo y voz se hicieron eco en Japón, convirtiéndolo en un icono casi de inmediato.
A lo largo de los siguientes años, Gackt lanzó una serie de álbumes exitosos, entre ellos:
Cada álbum mostró una evolución constante, tanto en términos musicales como líricos. Sus conciertos eran Ver BiograFia Completa
Uncertain memories Song Lyrics
Uncertain memories by Gackt kooritsuita machinami kiekake no ashioto
hito wa subete hikari o ushinatteru
mabuta ni yakitsuita sepia iro no omoi de mo
ima wa sotto hikari no mukougawa e...
kiesaru rakuen daichi no ikari to tomo ni
tsugunai o seotta mayoigo no you ni yukisaki sae wakarazu ni
todokanai sakebi no naka de nani o shinjireba ii no...
fukaku ochiteyukeba nobash*ta kono ude no saki ni kimi ga mieru
kiesaru rakuen daichi no kioku to tomo ni
tsugunai o seotta mayoigo no you ni yukisaki sae wakarazu ni
todokanai inori no naka de nani o motobereba ii no...
kimi to ochiteyukeba kawash*ta kotoba no kazu dake tsumi ga kieru
todokanai sakebi no naka de nani o shinjireba ii no...
fukaku ochiteyukeba kieteyuku kono ude no naka de kimi ga warau
-English Translation-
The frozen houses on the street The fading sound of footsteps
A person is being deprived of all of their light
And sepia colored memories that were imprinted on my eyelids (1)
Are now on the other side of the soft light...
Both paradise And the earth's anger vanish
Like a lost child bearing atonements, I don't even know where I'm going
In the unreaching shout, what should I believe in...
If I fall deeply, before these outstretched arms I see you
Both paradise And the earth's memory vanish
Like a lost child bearing atonements, I don't even know where I'm going
In the unreaching prayer, what should I ask for...
If I fall with you, only the crimes of evaded words disappear
In the unreaching shout, what should I believe in...
If we fall deeply, before these vanishing arms you smile