Musica de Genius English Translations del Genero: Lyrics Todos los artistas y cantantes de música de Lyrics son individuos talentosos y apasionados que dedican su vida a crear y compartir su arte con el mundo. Su música de Genius English Translations tiene el poder de emocionarnos, inspirarnos y conectarnos a un nivel profundo. En este blog FoxMusicaDe, exploraremos el mundo de los artistas y cantantes de música del genero Lyrics, destacando su dedicación, creatividad y contribuciones a la cultura.
Los artistas y cantantes de música tienen la capacidad única de expresar sus emociones y experiencias a través de su voz y talento musical. A través de sus letras y melodías, nos llevan a un viaje emocional y nos permiten conectarnos con nuestras propias emociones.
Además de su talento musical, los artistas y cantantes son verdaderos profesionales en su campo. Trabajan arduamente para
Los artistas y cantantes de música también tienen una gran capacidad para adaptarse y reinventarse. Pueden explorar diferentes géneros musicales, colaborar con otros artistas y experimentar con nuevos sonidos. Esta flexibilidad les permite evolucionar y mantenerse relevantes en un mundo musical en constante cambio.
Además de su música, los artistas y cantantes también tienen una gran influencia en la sociedad. Utilizan su plataforma para abogar por causas importantes, como la igualdad, la justicia social y el cambio positivo. A menudo, se convierten en modelos a seguir para sus seguidores, inspirándolos a perseguir sus sueños y a creer en sí mismos.
Ser un artista o cantante de música no es solo una profesión, sino una forma de vida. Requiere pasión, dedicación y perseverancia. Aunque puede haber desafíos en el camino, los artistas y cantantes encuentran satisfacción en el hecho de que su música puede tocar la vida de las personas y dejar un impacto duradero.
En este blog, exploraremos más a fondo las historias de artistas y cantantes famosos, así como también brindaremos consejos y recursos para aquellos que están comenzando en la industria musical. También destacaremos la importancia de apoyar y valorar el trabajo de los artistas y cantantes, ya que su contribución es invaluable para la cultura y la sociedad.
En resumen, los artistas y cantantes de música son individuos talentosos y apasionados que nos brindan música inspiradora y significativa. Su dedicación, creatividad y contribuciones a la cultura merecen ser reconocidas y celebradas. Únete a nosotros en este emocionante viaje para explorar el mundo de los artistas y cantantes de música y descubrir el poder transformador de su arte.
te presentamos una lista de sus mejores exitos de Genius English Translations mas escuchas y buscadas en internet: 3ye Stalker English Translation, Anode Fine English Translation, 3racha Intro English Translation, Alyona Alyona Anpa Take Away Ft Jamala English Translation, Rose Y Bruno Mars Apt English Translation, 6ix9ine Mala Ft Anuel Aa English Translation, Anuel Aa Me Siento Hp English Translation, Ap Dhillon Y Stormzy Problems Over Peace English Translation, Atbo Monochrome Color English Translation, Ado Aishite Aishite Aishite English Translation, Alyona Alyona Ao Mother English Translation, All Hours Gotcha English Translation, Arcangel Y Bad Bunny Tu No Vive Asi English Translation, Ateez Answer English Translation, 17 Seventeen Heo Tat Become Snow Ft Sqwore English Translation, Ateez Crazy Form English Translation, Aespa Armageddon English Translation, Alyona Alyona Nki Tahui Wild Dances English Translation, Apink Enough English Translation, Anuel Aa Y Ozuna Rd English Translation
O lamps of clay
Listen to my request
Tonight my sweetheart is coming to me
So keep up your vigil and remain illuminated through the night
Today there is jubilant colour, O mother!
Jubilant colour!
Today there is jubilant colour, O mother!
Jubilant colour!
Today there is jubilant colour, O mother!
Jubilant colour!
Today there is jubilant colour, O mother!
Jubilant colour!
At my Khwaja’s home, there is jubilant colour!
Today there is jubilant colour, O mother!
Jubilant colour!
At my Khwaja’s home, there is jubilant colour!
Today, my sweetheart has come to my home
My sweetheart has come to my home
Today there is jubilant colour, O mother!
Jubilant colour!
Today there is jubilant colour, O mother!
Jubilant colour!
The glorious colour of the Prophet is the blessed dye
And Maula Ali’s auspicious hand does the dying
Whosoever’s veil gets dyed in this colour
Happy is their fortune!
Today, there is jubilant colour, O mother!
Jubilant colour!
Today, there is jubilant colour, O mother!
Jubilant colour!
Today, there is jubilant colour, O mother!
Jubilant colour!
Today, there is jubilant colour, O mother!
Jubilant colour!
Today, there is jubilant colour, O mother!
Jubilant colour!
Oh! Today, there is jubilant colour, O mother!
Jubilant colour!
At my sweetheart’s home…
O my friend, at my sweetheart’s home…
O my friend, at my sweetheart’s home…
O my friend, at my sweetheart’s home, there is jubilant colour!
Today, there is jubilant colour, O mother!
Jubilant colour!
Today, there is jubilant colour, O mother!
Jubilant colour!
I have found my guide Nizamuddin Auliya
I have found my guide Nizamuddin Auliya
I have found my guide Nizamuddin Auliya
I have found my guide Nizamuddin Auliya
I have found my guide Alauddin ‘Sabir’
I have found my guide Alauddin ‘Sabir’
I have found my guide Nizamuddin Auliya
Nizamuddin Auliya
Alauddin ‘Sabir’
Nizamuddin Auliya
Alauddin ‘Sabir’
Nizamuddin Auliya
Alauddin ‘Sabir’
Whenever I look, he is with me, O mother! There is jubilant colour!
Whenever I look, he is with me, O mother! There is jubilant colour!
Whenever I look, he is with me, O mother! There is jubilant colour!
Today, there is jubilant colour, O mother!
Jubilant colour!
I have wandered far and wide in search
I have wandered far and wide in search
Oh I have wandered far and wide in search
Yours is the colour that has captivated my heart, Nizamuddin
Yours is the colour that has captivated my heart, Nizamuddin
Yours is the colour that has captivated my heart, Nizamuddin
Yours is the colour that has captivated me completely
Yours is the colour that has captivated me completely
Yours is the colour that has captivated me completely
Oh yours is the colour that has captivated me completely
I have forgotten all else, mother
Such colour as this, I have (never seen before)
O God’s beloved
Such colour as this, I have (never seen before)
O God’s beloved
Such colour as this, I have (never seen before)
O God’s beloved
Khusrau, I spent the wedding night awake with my beloved husband
Khusrau, I spent the wedding night awake with my beloved husband
My body and my beloved’s soul
My body and beloved’s soul both became dyed as one
Such colour as this, I have (never seen before)
O God’s beloved
Such colour as this, I have (never seen before)
I have explored Gokul
I have explored Mathura
I have explored Gokul
I have explored Mathura
I have explored the east
I have explored the west
I have explored the north
I have explored the south
I have explored the north
I have explored the south
But nowhere have I seen a colour such as yours
Such colour as this, I have (never seen before)
O God’s beloved
Such colour as this, I have (never seen before)
O God’s beloved
I have wandered everywhere in the world
O God!
But found nothing to parallel your rare beauty
I saw many breath-taking, enchanting faces
But not even one could compare with the beauty of you
Such colour as this, I have (never seen before)
O God’s beloved
Such colour as this, I have (never seen before)
O God’s beloved
Such colour as this, I have (never seen before)
I have wandered far and wide in search
I have wandered far and wide in search
I have wandered far and wide in search
Yours is the colour that has captivated my heart, Nizamuddin
Yours is the colour that has captivated my heart, Nizamuddin
The world… The world …
…makes the world bright
…makes the world bright
…makes the world bright
Khwaja Nizamuddin makes the entire world bright
Khwaja Nizamuddin makes the entire world bright
Alauddin ‘Sabir’ makes the entire world bright
Alauddin ‘Sabir’ makes the entire world bright
Rain
The clouds rain down sweetness
The clouds rain down sweetness
…rain down…
…rain down sweetness
…rain down…
…rain down sweetness
At the courts of the twenty-two mystics of Delhi
At the courts of the twenty-two mystics of Delhi
Look how the rainclouds of blessed mercy surge today
Look how the rainclouds of blessed mercy surge today
Look how the rainclouds of blessed mercy surge today
…rain down sweetness
The clouds rain down sweetness
Khwaja Fariduddin ‘Ganj-i Shakar’
Qutbuddin ‘Kaki’
Khwaja Moinuddin Chishti
Khwaja Qutbuddin ‘Kaki’
Khwaja Moinuddin Chishti
Khwaja Qutbuddin ‘Kaki’
Khwaja Nizamuddin
Khwaja Nasiruddin ‘Chiragh’
Khwaja Nizamuddin
Khwaja Nasiruddin ‘Chiragh’
Today, Chiragh Dehlavi’s renowned darling has become my beloved
…become my beloved
…become my beloved
…become my beloved
…become my beloved
Nizamuddin Auliya makes the world bright
Nizamuddin Auliya makes the world bright
Nizamuddin Auliya makes the world bright
Nizamuddin Auliya makes the world bright
He makes the entire world bright
He makes the entire world bright
He makes the entire world bright
He makes the entire world bright
He makes the entire world bright
He makes the entire world bright
He makes the entire world bright
He makes the entire world bright
There is no one who resembles your form
There is no one who resembles your form
We carry around your image everywhere with us
O listen, such colour as this, I have (never seen before)
O God’s beloved
Such colour as this, I have (never seen before)
O God’s beloved
Nizamuddin Auliya makes the world bright
Nizamuddin Auliya makes the world bright
He makes the entire world bright
He makes the entire world bright
Whatever he asks for becomes granted. Mother, there is jubilant colour!
Whatever he asks for becomes granted, O mother! There is jubilant colour!
Today, there is jubilant colour, O mother!
Jubilant colour!
Today, there is jubilant colour, O mother!
Jubilant colour!