En abril de 1967, una banda británica llamada Procol Harum emergió en el panorama musical, liderada por el carismático Gary Brooker. Brooker era un talentoso pianista y vocalista, conocido por su habilidad para fusionar el rock con elementos de música clásica. Le acompañaban el letrista Keith Reid, el guitarrista Robin Trower, el baterista B.J. Wilson, el tecladista Matthew Fisher y el bajista David Knights.
No tardaron mucho en dejar su huella en la música. En mayo de 1967, lanzaron su primer sencillo, "A Whiter Shade of Pale", una mezcla hipnótica de rock, pop y música clásica, adornada con el órgano de Fisher y la evocadora letra de Reid. La canción no solo se convirtió en un éxito mundial, sino que también estableció a Procol Harum como pioneros del rock sinfónico. Hasta el día de hoy, es considerada una de las piezas más icónicas de la música moderna.
A medida que avanzaba su carrera, la formación de Procol Harum sufrió varios cambios. Robin Trower dejó la banda en 1971 para seguir una carrera en solitario, siendo reemplazado por Dave Ball y posteriormente por Mick Grabham. A pesar de estos cambios, el núcleo creativo constituido por Brooker y Reid mantuvo cohesionado el grupo.
Ti avrei tenuto nel mio cuore
I would have held you in my heart
Ti avrei preso tra le mani
I would have taken you in my arms (or hands)
Illuminato io ti avrei
I would have lit you up
(con) il sole che era negli occhi miei
(with) the sun that was in my eyes
Però aspettare tu non sai
But you don't know how to wait
Volevi vivere e tu vivrai
You wanted to live, and you will live
Il tuo diamante splenderÃ
Your diamond will shine
Ma il cuore freddo resterÃ
But your heart will remain cold
Avresti avuto quel che ho
You would have had what I have (to offer)
Non ti avrei detto mai di no
I'd never have said 'No' to you
Potevi piangere con me
You could cry with me
Potevi ridere con me
You could laugh with me
Però aspettare tu non sai
But you don't know how to wait
Volevi tutto e tu l'avrai
You wanted it all, and you'll get it
Il tuo diamante splenderÃ
Your diamond will shine
Ma il cuore freddo resterÃ
But your heart will remain cold
E quando tu ti accorgerai
And when you realize
Ritorna qui se tu lo vuoi
Come back, if you want to
Che qualche cosa forse avrai
And maybe you will get something
E il mio pianto finirÃ
And my lament will end
E dopo stanca ritornerai
And after you return, worn out
E la mia strada riprenderÃ
And once I'm able to take up my path in life again
Il tuo diamante getterai
Your diamond you will throw away
E il sole caldo troverai
And you will rediscover the hot sun
Troverai – Yeah
You'll find it yeah
Troverai – Yeah
You'll find it yeah
Troverai ...
You'll find it