La saga Pokémon comenzó su andadura en el mundo a finales de la década de los 90, con la creación de un videojuego para la consola Game Boy por Satoshi Tajiri y Ken Sugimori. Sin embargo, más allá de la interfaz de las consolas y las cartas coleccionables, Pokémon también conquistó otro territorio: la música. Desde las series de televisión hasta las películas y conciertos en directo, los temas musicales de Pokémon no solo han acompañado las aventuras de Ash y Pikachu, sino que también han dejado una huella indeleble en la cultura popular.
Japón, cuna de Pokémon, vio nacer una serie de temas musicales que rápidamente se convirtieron en himnos para los fans. Canciones como Mezase Pokémon Master (Aim to Be a Pokémon Master), interpretada por Rica Matsumoto, marcaron el inicio de una era. Los temas musicales en japonés, con sus melodías pegadizas y letras inspiradoras, se convirtieron en un componente crucial de la experiencia Pokémon. Estos temas no solo ambientaron la serie y las películas, sino que crearon un lazo emocional entre los personajes y el público.
Con la expansión global de Pokémon, se hizo evidente la necesidad de adaptar las canciones al público internacional. La icónica canción Pokémon Theme, interpretada por Jason Paige, se convirtió en un himno para los fans de habla inglesa. Frases como "I wanna be the very
Ver BiograFia Completa
BATTLE-shiyou ze!
(Let's Battle!)
Hoeru Haneru Sorawotobu
(Howl, Splash, Fly)
TORAIATTAKU MEGATON PANCHI!
(Tri-Attack, Megaton Punch!)
Utau Nemuru SAIKUKINESHISU
(Sing, Sleep, Psychic-kinesis)
ROKETTO zutsuki juu-man borito!
(A Thunderbolt heading for Team Rocket!)
Katte mo makete mo omatsurisawagi
(I may win, I may lose, but there'll celebrating)
BATTLE-shiyou ze pokemon BATTLE!
(let's have a battle, a Pokemon battle!)
Maketa kuyashisa wa furueru hodo dakedo
(It was so vexing to lose that I'm shaking, but)
Nigiri kobushi wo hodoite
(I'm loosening my clenched fist)
Zubon de asefuki
(sweat in my trousers)
akushu-shiyou!
(let's shake hands!)
Toki no nagare wa fushigi da ne
(the stream of time is strange, isn't it?)
"Docchi ga katta ka nee oboete-ru?"
("Which one of us won? Um, do you remember?")
Ima de wa hora
(anyway,)
Warai nagara hanashi ga dekiru yo
(though I'm laughing, I can talk)
"Wasureta ne!" tte tobokete-ru
("Let's forget it!" I said, playing dumb)
Sonna ore no RIVAL-tachi
(such are those rivals of mine)
Sutemi takkuru Karate CHOP
(We shall attack Karate Chop)
AURORA BEAM HYDROPUMP!
(Aurora beam, hydropump!)
Niramitsukeru Yubinafuru Happokattaa Denkousekka!
(Glare,"hypercutter," "lightning speed"!)
Katte mo makete mo owatsurisawagi
(I may win, I may lose, but there'll be celebrating)
BATTLE-shiyou ze pokemon BATTLE
(let's have a battle, a Pokemon battle)
Katta ureshisa wa nakitai hodo dakedo
(I'm so happy I won, I want to cry, but)
Kachi make yorimo daiji na
(there's something more important than winning or losing,)
Nanika ga kitto aru hazu sa!
(surely!)
Raibaru doushi akashi ine
(fellow rival, let's make a promise)
"Madamada sodate ga tarinai ze!"
("There's still a ways to go--we're not good enough yet!")
Soredemo hora
(but still, look,)
Eranda michi ga onaji michi dakara
(because our chosen paths are the same)
"Makenai zo!" tte
("I won't lose!" you said.)
Ii nagara onaji yume wo katariau
(it's good that we talk to each other about our same dreams)
Yume no tsubomi wa tsubomi no mama dakedo
(the flower buds of our dreams are buds still, but)
Sukoshi-zutsu boku-ra nde kite-ru...
(little by little they are coming...)
Sonna kiga-suru yo!
(that's my intuition!)