Escucha música Toi Et Moi You Y Me de Pokemon 2025 en línea | Musica Animes

Bienvenidos a Fox.MusicaDe.Win Escuche y comparte musica de Musica Toi Et Moi You Y Me - Pokemon » Animes OnLine con los amigos, Musica Gratis 2025! Fox.MusicaDe.Win!.

Escucha Toi Et Moi You Y Me » Pokemon | Animes online.

Pokémon: De la Pantalla al Escenario - Una Aventura Musical que Trasciende Generaciones

El Origen de un Fenómeno Global

La saga Pokémon comenzó su andadura en el mundo a finales de la década de los 90, con la creación de un videojuego para la consola Game Boy por Satoshi Tajiri y Ken Sugimori. Sin embargo, más allá de la interfaz de las consolas y las cartas coleccionables, Pokémon también conquistó otro territorio: la música. Desde las series de televisión hasta las películas y conciertos en directo, los temas musicales de Pokémon no solo han acompañado las aventuras de Ash y Pikachu, sino que también han dejado una huella indeleble en la cultura popular.

La Exportación del Sueño Japonés: Canciones Originales

Japón, cuna de Pokémon, vio nacer una serie de temas musicales que rápidamente se convirtieron en himnos para los fans. Canciones como Mezase Pokémon Master (Aim to Be a Pokémon Master), interpretada por Rica Matsumoto, marcaron el inicio de una era. Los temas musicales en japonés, con sus melodías pegadizas y letras inspiradoras, se convirtieron en un componente crucial de la experiencia Pokémon. Estos temas no solo ambientaron la serie y las películas, sino que crearon un lazo emocional entre los personajes y el público.

La Internacionalización: De Japón al Mundo

Con la expansión global de Pokémon, se hizo evidente la necesidad de adaptar las canciones al público internacional. La icónica canción Pokémon Theme, interpretada por Jason Paige, se convirtió en un himno para los fans de habla inglesa. Frases como "I wanna be the very Ver BiograFia Completa

  • Toi Et Moi You Y Me - Pokemon 03:29

Pokemon - Toi Et Moi You Y Me Lyrics


Tobi mawaru kodomo-tachi
Fushigi sou ni nagameru koneko-tachi mo ga
(children jump around)
(kittens gaze at wonderous things)

Daremo ga waratte
(everyone laughs)

Tell me! Can you feel it or you can't?

Don't give up! Turn around!
Close your eyes and tell me how you feel!
Give me something real!

Yes you can do it!
Love warrior fight for your love!

Chotto shita asobi demo...
Tsumi no nai uso demo...
Sonna omoide ni...
Kokoro ga uzuku yo...
(it was just a little game, but...)
(lying isn't a crime, but...)
(with such memories...)
(my heart aches)


Doko kara kawaite kuru yuuki to kibou de
Obore sou ni natte-ru kimi o tasuke ni
(an aspiration needs courage from somewere)
(I helped you when you would have drowned)

Dare ni mo shinjite moraenai donna ni
Nagai michi o aruite mayou koto naku susun demo
(someone couldn't receive how much I believe in them)
(walking a long road, I may lose my way, and cry, but)

Dare no tame demo nai...
Jibun to no tatakai o itsu made mo
(it's not for anyone's sake, or anything...)
(I'm always battling with myself)

Atomodori wa dekinai yo ima kara ja
Makeru wake ni wa ikanai yo!
Kaeru koto no dekinai unmei daki shime chaou yo
(I can't go back from here)
(if I lose, I can't go!)
(we cannot return, let's embrace our fate completely!)

Sabishii sutoorii hitori de sagashite
Kimi ni chikazuku isshun yumemite-ru
(a lonely story, I find myself alone)
(I dream of getting closer to you for a moment)

Doko made tsuzuku no ka wakaranai yozora o
Futari de habataki mai agaritai
(this may continue until somewhere, the night sky that I don't understand)
(I want us to flap [our wings] together and ascend [into the sky])

Hitotsubu no namida ga kawaku koro
Toki ga karamiau
(a tear *will* dry)
(time becomes intertwined)

Kurayami ga sotto me o tsuburi
Hisoya ka ni mamoritsuzukete-ru
Kimi ga iru dakara warai koko de namida suru
(darkness softly closes its eyes)
(I secretly continue to protect you)
(because you are here, I cry as I smile)

Kimi dake no atsui sekai tsuyoku tsukamimamoru
Kimi ga iru dakara ai-shitai hanarenai
Kimi dake no atsui sekai tsuyoku dare yori mo
Kaeru koto no dekinai unmei zutto dakishimechaou
(I strongly hold on to only your warm world)
(you're here, and so I want to love you, and never leave you)
(only your warm world, more than anyone)
(we can't return, let's embrace our fate completely)

Toi Et Moi You Y Me » Pokemon Letras !!!

Lyrics de: Pokemon