El grupo Cantigas Populares Galegas surge a principios del siglo XX en Galicia, una región rica en tradiciones y cultura. La agrupación nació con el firme propósito de revivir y preservar las melodías ancestrales de la tierra gallega. Durante sus primeros años, sus miembros se dedicaron a explorar aldeas y pueblos remotos, recopilando canciones y leyendas transmitidas oralmente de generación en generación.
A lo largo del tiempo, Cantigas Populares Galegas no solo logró mantener viva esta herencia cultural, sino que también la adaptó para atraer a públicos más amplios. La década de 1940 fue crucial, ya que coincidió con el renacimiento de la cultura gallega postguerra. Durante estos años, el grupo consolidó su lugar en el panorama musical gallego y español, participando en festivales y eventos culturales por toda la región.
El repertorio del grupo abarca una amplia gama de estilos, desde alalás solemnes hasta alegres muiñeiras. Algunas de sus canciones más conocidas, que se han convertido en verdaderos himnos populares, incluyen Miudiño, A Rianxeira y Apaga o Candil. Estas piezas no solo evocan la naturaleza y la vida cotidiana de Galicia, sino que también exponen la rica diversidad de sus manifestaciones artísticas.
Gracias a sus interpretaciones auténticas y emotivas, Cantigas Populares Galegas ha desempeñado un papel crucial en la revalorización de la música tradicional gallega. Con cada actuación, el grupo no solo entretiene, sino que también educa a su audiencia sobre la importancia de preservar el patrimonio
Ver BiograFia Completa
Eu Non Sei Que Ten A Morena
Eu non sei que ten a morena,
eu non sei que a morena ten,
eu non sei que ten a morena,
que xa todos lle queren ben.
Eu non sei que pasou no muíño,
eu non sei que debeu de pasar,
desde entón Maruxiña está triste,
desde entón non fai máis que chorar.
Eu non sei que ten a morena,
eu non sei que a morena ten,
eu non sei que ten a morena,
que xa todos lle queren ben.
Fun ó muíño con Paula, BIS
fun ó muíño con ela,
ela durmiu nos meus brazos,
eu durmín nos brazos dela. BIS
ailalelo, ailalalo.
Heicho de dar se mo dás, queridiño,
heicho de dar se mo dás, xa verás,
heicho de dar con dúas cunchiñas,
pra que lle toque-lo chascarraschás.
Heiche de da-lo boi branco e maila vaca marela
e maila filla máis nova pra que te deites con ela,
pra que te deites con ela, ailalelo, ailalalo
e no medio e no medio da ría
ó compás, o compás do cantare
o ventiño que viña de lonxe
íalle á ventana petare
íalle á ventana petare
ailalelo, ailalelo, ailalalo.
Coitadiño do que chora, coitadiño, coitadiño,
cando as penas son grandes non se poden botar fóra,
non se poden botar fóra, ailalelo, ailalelo, ailalalo.
e no medio e no medio da ría
ó compás, o compás do cantare
o ventiño que viña de lonxe
íalle á ventana petare
íalle á ventana petare
ailalelo, ailalelo, ailalalo.