Musica de Genius English Translations del Genero: Lyrics Todos los artistas y cantantes de música de Lyrics son individuos talentosos y apasionados que dedican su vida a crear y compartir su arte con el mundo. Su música de Genius English Translations tiene el poder de emocionarnos, inspirarnos y conectarnos a un nivel profundo. En este blog FoxMusicaDe, exploraremos el mundo de los artistas y cantantes de música del genero Lyrics, destacando su dedicación, creatividad y contribuciones a la cultura.
Los artistas y cantantes de música tienen la capacidad única de expresar sus emociones y experiencias a través de su voz y talento musical. A través de sus letras y melodías, nos llevan a un viaje emocional y nos permiten conectarnos con nuestras propias emociones.
Además de su talento musical, los artistas y cantantes son verdaderos profesionales en su campo. Trabajan arduamente para
Los artistas y cantantes de música también tienen una gran capacidad para adaptarse y reinventarse. Pueden explorar diferentes géneros musicales, colaborar con otros artistas y experimentar con nuevos sonidos. Esta flexibilidad les permite evolucionar y mantenerse relevantes en un mundo musical en constante cambio.
Además de su música, los artistas y cantantes también tienen una gran influencia en la sociedad. Utilizan su plataforma para abogar por causas importantes, como la igualdad, la justicia social y el cambio positivo. A menudo, se convierten en modelos a seguir para sus seguidores, inspirándolos a perseguir sus sueños y a creer en sí mismos.
Ser un artista o cantante de música no es solo una profesión, sino una forma de vida. Requiere pasión, dedicación y perseverancia. Aunque puede haber desafíos en el camino, los artistas y cantantes encuentran satisfacción en el hecho de que su música puede tocar la vida de las personas y dejar un impacto duradero.
En este blog, exploraremos más a fondo las historias de artistas y cantantes famosos, así como también brindaremos consejos y recursos para aquellos que están comenzando en la industria musical. También destacaremos la importancia de apoyar y valorar el trabajo de los artistas y cantantes, ya que su contribución es invaluable para la cultura y la sociedad.
En resumen, los artistas y cantantes de música son individuos talentosos y apasionados que nos brindan música inspiradora y significativa. Su dedicación, creatividad y contribuciones a la cultura merecen ser reconocidas y celebradas. Únete a nosotros en este emocionante viaje para explorar el mundo de los artistas y cantantes de música y descubrir el poder transformador de su arte.
te presentamos una lista de sus mejores exitos de Genius English Translations mas escuchas y buscadas en internet: 3ye Stalker English Translation, 3racha Intro English Translation, Anode Fine English Translation, Alyona Alyona Anpa Take Away Ft Jamala English Translation, 6ix9ine Mala Ft Anuel Aa English Translation, Anuel Aa Me Siento Hp English Translation, Ap Dhillon Y Stormzy Problems Over Peace English Translation, Rose Y Bruno Mars Apt English Translation, All Hours Gotcha English Translation, Alyona Alyona Ao Mother English Translation, Atbo Monochrome Color English Translation, Ado Aishite Aishite Aishite English Translation, Apink Enough English Translation, Aespa Armageddon English Translation, Alyona Alyona Nki Tahui Wild Dances English Translation, Anuel Aa Y Ozuna Rd English Translation, Ateez Answer English Translation, 17 Seventeen Heo Tat Become Snow Ft Sqwore English Translation, Arcangel Y Bad Bunny Tu No Vive Asi English Translation, Apoki Winter Blossom Ft Kotaro Oshio Korean Ver English Translation
[Intro: Xiaoting]
I ain't the problem, ain't the problem
I ain't the problem, ain't the problem
[Verse 1: Hikaru, Mashiro, Yeseo]
It's my show, no need for a set plan
And it feels so fine and right (Ah-ya)
I'm unstoppable, I like being a bit peculiar
Raise the pace boldly
You know it's amazing without me saying it
It's fun, so what?
I dance as I please, one, two step
The whole world is my stage
[Refrain: Huening Bahiyyih, Youngeun]
I'm not sugar and spice
Aren't you curious about this me? They call me eccentric
I go as I please, I go like this
[Pre-Chorus: Dayeon, Xiaoting, Yujin, Youngeun]
Easy-peasy, easy-peasy, alright?
Silly, dilly, freaky, cheeky, so what?
I wanna, wanna, I can fly anywhere
I ain't the problem
So what if I'm a bit unique, if I'm a bit unique?
I'm confident, I'm confident like that
Let my senses guide me, alright
There's no problem, here I go
[Chorus: Chaehyun, Mashiro, Huening Bahiyyih]
No need to know the answer
I ain't the problem
I'm just a bit different
I ain't the problem
You can't define me
I'm not typical, so unique
I'm one of a kind
I ain't the problem
[Verse 2: Hikaru, Dayeon, Huening Bahiyyih, Mashiro]
I don't even mind what they say
With my headset on, just YOLO
Noise canceling on
Delete all the nagging
This and that, blah-blah
I don't care, I don't care, na-na, yeah
Focus on this moment
[Refrain: Xiaoting, Chaehyun]
I'm not sugar and spice
I pull your curiosity towards me, follow me
Come, go towards me, go this way
[Pre-Chorus: Hikaru, Huening Bahiyyih, Dayeon, Yujin]
Easy-peasy, easy-peasy, alright?
Silly, dilly, freaky, cheeky, so what?
I wanna, wanna fly more boldly
I ain’t the problem
So what if I'm a bit strange, if I'm a bit strange? (Hey)
I like myself, I like myself like that (Ooh)
I trust everything to my heart, alright
There's no problem, here I go
[Chorus: Yeseo, Youngeun, Xiaoting]
No need to know the answer
I ain't the problem (No problem)
I'm just a bit different
I ain't the problem
You can't define me
I'm not typical, so unique
I'm one of a kind
I ain't the problem
[Bridge: Chaehyun, Mashiro, Dayeon]
Perhaps it's the most dazzling youth
I’ll fly without regrets (Oh, baby)
Rush, rush, faster (Ooh)
Rush, rush, shake it up (Ooh)
The currents of the world change with me
[Chorus: Yujin, Mashiro, Youngeun]
No need to know the answer (Ooh)
I ain't the problem (Oh, yeah)
I'm just a bit different
I ain't the problem (Problem)
You can't explain me
A thrilling feeling, so unique
I'm one of a kind
I ain't the problem
[Outro: Mashiro]
I ain't the problem, ain't the problem
I ain't the problem, ain't the problem