Musica de Genius English Translations del Genero: Lyrics Todos los artistas y cantantes de música de Lyrics son individuos talentosos y apasionados que dedican su vida a crear y compartir su arte con el mundo. Su música de Genius English Translations tiene el poder de emocionarnos, inspirarnos y conectarnos a un nivel profundo. En este blog FoxMusicaDe, exploraremos el mundo de los artistas y cantantes de música del genero Lyrics, destacando su dedicación, creatividad y contribuciones a la cultura.
Los artistas y cantantes de música tienen la capacidad única de expresar sus emociones y experiencias a través de su voz y talento musical. A través de sus letras y melodías, nos llevan a un viaje emocional y nos permiten conectarnos con nuestras propias emociones.
Además de su talento musical, los artistas y cantantes son verdaderos profesionales en su campo. Trabajan arduamente para
Los artistas y cantantes de música también tienen una gran capacidad para adaptarse y reinventarse. Pueden explorar diferentes géneros musicales, colaborar con otros artistas y experimentar con nuevos sonidos. Esta flexibilidad les permite evolucionar y mantenerse relevantes en un mundo musical en constante cambio.
Además de su música, los artistas y cantantes también tienen una gran influencia en la sociedad. Utilizan su plataforma para abogar por causas importantes, como la igualdad, la justicia social y el cambio positivo. A menudo, se convierten en modelos a seguir para sus seguidores, inspirándolos a perseguir sus sueños y a creer en sí mismos.
Ser un artista o cantante de música no es solo una profesión, sino una forma de vida. Requiere pasión, dedicación y perseverancia. Aunque puede haber desafíos en el camino, los artistas y cantantes encuentran satisfacción en el hecho de que su música puede tocar la vida de las personas y dejar un impacto duradero.
En este blog, exploraremos más a fondo las historias de artistas y cantantes famosos, así como también brindaremos consejos y recursos para aquellos que están comenzando en la industria musical. También destacaremos la importancia de apoyar y valorar el trabajo de los artistas y cantantes, ya que su contribución es invaluable para la cultura y la sociedad.
En resumen, los artistas y cantantes de música son individuos talentosos y apasionados que nos brindan música inspiradora y significativa. Su dedicación, creatividad y contribuciones a la cultura merecen ser reconocidas y celebradas. Únete a nosotros en este emocionante viaje para explorar el mundo de los artistas y cantantes de música y descubrir el poder transformador de su arte.
te presentamos una lista de sus mejores exitos de Genius English Translations mas escuchas y buscadas en internet: 3ye Stalker English Translation, 3racha Intro English Translation, Anode Fine English Translation, Alyona Alyona Anpa Take Away Ft Jamala English Translation, 6ix9ine Mala Ft Anuel Aa English Translation, Anuel Aa Me Siento Hp English Translation, Ap Dhillon Y Stormzy Problems Over Peace English Translation, Rose Y Bruno Mars Apt English Translation, All Hours Gotcha English Translation, Alyona Alyona Ao Mother English Translation, Atbo Monochrome Color English Translation, Ado Aishite Aishite Aishite English Translation, Apink Enough English Translation, Alyona Alyona Nki Tahui Wild Dances English Translation, Anuel Aa Y Ozuna Rd English Translation, Ateez Answer English Translation, 17 Seventeen Heo Tat Become Snow Ft Sqwore English Translation, Aespa Armageddon English Translation, Arcangel Y Bad Bunny Tu No Vive Asi English Translation, Apoki Winter Blossom Ft Kotaro Oshio Korean Ver English Translation
I fell in love and ended up here—
This emotion stinging me even more at this late hour
Must be because “I can’t love anybody now”;
Even several years after our love began to cool off
You, as pure as a maiden, will never be there
Be that as it may, that springtime still torments me
Even in the afterlife where resignation would be haunting me
Just one more “are you ready”;
That was more than enough for me to feel happiness
If you’d like to start this while intending to end it before long
Then please don’t fall in love in the first place
As much as to say “I just took some breath,”
You’ve done something untrue to me
So I don’t care whatever becomes of you
And if possible, I’d appreciate it if you just go to your long home
Alas
What should I do? Will I just die already?
“That’s enough, just shut up──it’s so sickening to share an umbrella.”
Therefore, bereft of determination
I hold my tongue, let out a cry, and begrudge the past
What should I do? Will I just die already?
It’s not as if I could pretend that I’ve departed this life, after all
It’s too late to say that—
Even if I’ve fallen in love
I’ll even be bored of “the present” sooner or later, I believe
So I conclude: “I can’t love you, for I fell out of love.”
Some years after our love began to cool off
I’ll be very sick of that
Superficial affection of yours;
To my regret, you’re so happy
“Just why, did you forsake only me──”
Never shall I regard you
As the extremity of fatigue again
Telling myself that “he’s noisy” or “he’s detestable”
Is powerless to deaden my feelings in bloom
As much as to say “I just took some breath,”
You went unfaithful—well, that’s not true
I wonder why it is that
I don’t feel like going to my long home at all
Having moved on to another spring, you snatched off my love
And that completely; I learned that there wasn’t an ounce of it now
“Why don’t you take away my attachment, too?”
Please just don’t throw in the towel upon hearing that alone
“──Don’t mess with me.”
Alas
What should I do? Will I just die already?
“That’s enough, just shut up──I don’t want anything vis-a-vis.”
In a drowse and bereft of determination
I pretended that I “hated” you—for what purpose?
What should I do? Will I just die already?
It’s not as if I could pretend that I’ve departed this life, after all
Even so, I’ll always be—
I fell in love and ended up here—
This emotion stinging me even more at this late hour
Must be because “I can’t love anybody now”;
Even several years after our love began to cool off
You, as pure as a maiden, will never be there
Be that as it may, that springtime still torments me;
When will resignation whisper in my ear?
I wound up falling in love—
What an utterly cursed fate this is!
Even if I turned upside-down and trembled in fear
My feelings would remain unchanged even on the verge of perishing
And the hazy spring weather will be ending here
“If we exchange a kiss once more──”