Bia (English Translation) Lyricsتا که پاییزم نیومده
Before my autumn arrives
تا که برگهام نریختن
Before my leaves have fallen
دندون عقل در نیومده
Before my wisdom teeth emerge
با لشکر غم درنیاویختم
Before I’ve battled the army of sorrow
تا از جوونیه مونده
While there’s still some youth left
فلک، فاتحه اش رو نخونده
Before fate reads its eulogy
تا که آتیش زمونه
Before the fire of time
فرصت هامونو نسوزونده
Burns away our chances
بیــا
Come
نجــاتم بده
Save me
از کنکاشهای بیهوده ام
From my futile explorations
بیــا، خاموش کن
Come, extinguish
سیگــار بد بینی رو
Thе cigarette of pessimism
در نیمه ی پر لیوان من
In thе half-full glass of mine
بیا دورهم باشیم نه دور از هم
Let’s be together, not apart
بیا که وقت تنگه، تنگ تر از تنگناهای پر پیچ و خم
Come, for time is tight, tighter than winding constraints
اصلا این حرفهای شاعرانه به ما نیومده عزیزم
Honestly, these poetic words don’t suit us, my dear
بیا تا تو لیوانی که دوست داری برات چایی بریزم
Come so I can pour tea into your favorite cup
تا که پاییزم نیومده
Before my autumn arrives
تا که برگهام نریختن
Before my leaves have fallen
دندون عقل در نیومده
Before my wisdom teeth emerge
با لشکر غم درنیاویختم
Before I’ve battled the army of sorrow
تا از جوونیه مونده
While there’s still some youth left
فلک، فاتحه اش رو نخونده
Before fate reads its eulogy
تا که آتیش زمونه
Before the fire of time
فرصت هامونو نسوزونده
Burns away our chances
بیــا، رگبار بزن
Come, rain heavily
در این هوای آلوده ی ذهن بیمار من
In this polluted air of my sick mind
بیــا، خاموش کن
Come, extinguish
سیگــار بد بینی و
The cigarette of pessimism
در نیمه ی پر لیوان من
In the half-full glass of mine
بیا
Come
بیا
Come
بیا
Come