Translations
日本語 Español Romanization
Hideaki Tokunaga - 夏の素描 (Natsuno Dessin) (English Translation) Lyrics[Verse 1]
It seems like the 10:05 ferry is the last one
There's still a little time, so let's wait outside
If there's a reason you have to go home tonight, that's fine
I kind of want to know, but it's not something words can explain
[Pre-Chorus]
If you were a watercolor painting
I'd go to the museum every day just to admire you
[Chorus]
A summer sketch
Always drawing love with my real feelings
Only for it to be torn apart
[Verse 2]
The 10:05 ferry has returned
With the blue city's illumination on the deck
It’s fine if we laugh or cry, when it's time to part
If you think of it as a dream, it will surely fade away
[Pre-Chorus]
At the surfside hotel, pretending to sleep
I know that you cried a little
[Chorus]
A summer sketch
Always an unfinished love
Washing up on the shore
[Outro]
Dda-la, la-la, la-la, la-la, la-la, la
Dda-la, la-la, la-la, la-la, la-la, la
Dda-la, la-la, la-la, la-la, la-la, la
Dda-la, la-la, la-la, la-la, la-la, la