Video de: Nusrat Fateh Ali Khan Gardashon Ke Hain Mare Huye English Translation Lyrics Genius English Translations » Lyrics Fox.MusicaDe.Win

Bienvenidos a Fox.MusicaDe.Win Disfruta del Video de: Nusrat Fateh Ali Khan Gardashon Ke Hain Mare Huye English Translation 2025 Genius English Translations » Lyrics y comparte musicas con los amigos, Musica Gratis 2025! Fox.MusicaDe.Win!.

Video de: Nusrat Fateh Ali Khan Gardashon Ke Hain Mare Huye English Translation Lyrics Genius English Translations » Lyrics

Genius English Translations - Nusrat Fateh Ali Khan Gardashon Ke Hain Mare Huye English Translation Lyrics


The flow of life's journey has wounded me
My adversaries have troubled me
The flow of life’s journey has wounded me
My adversaries have troubled me

All scars upon my heart
Were inflicted by my friends
All scars upon my heart
Were inflicted by my friends

The ailment of love kills
Sorrow is a killer of reason
Man doesn't succumb to solitude
Others orchestrate his demise

All scars upon my heart
Were inflicted by my friends
[Sufi chants]

People tread far from the thorns
Yet, we bear wounds inflicted by blossoms
You speak of harm from strangers
Yet we confided in those we called friends

All scars upon my heart
Were inflicted by my friends
[Sufi chants]
Bringing this perspective into this world
I have set the stage for a glimpse
Bringing this perspective into this world
I have set the stage for a glimpse
In accordance with God's plan, all my truest friends have become unfaithful

All scars upon my heart
Were inflicted by my friends
[Sufi chants]

Ever since I discerned the height of your stature
[Sufi chants]
Ever since I discerned the height of your stature
[Sufi chants]
Ever since I discerned the height of your stature

When I saw you
When I saw you, the ascetics, those of steadfast faith, proclaimed
’Now, the time has come for humanity to bow in worship.'

Ever since I discerned the height of your stature

Oh, those who gaze at those intoxicated by grace, look within their hearts
They were bewildered once they saw your dynamism

Ever since I discerned the height of your stature
The glass pitcher slipped from my grasp and shattered
I poured the wine on the skewer and placed the kabab in the glass

Ever since I discerned the height of your stature
[Sufi chants]

With these eyes, who will witness the signs of the Day of Judgement?
Who will witness the rising youth of an idolater?

Ever since I discerned the height of your stature
[Sufi chants + solfege]

Ever since I discerned the height of your stature
My heart has been utterly shattered

May you remain safe from every calamity
For the days of youth have arrived

Give me more, give me more, O gracious bartender
[Sufi Chants]
Give me more, give me more, O gracious bartender

Come closer, let the desire for sight be quenched
Pour some more wine and let my intoxication be relieved

[Sufi Chants]
Give me more, give me more, O gracious bartender

I can console my wounded heart and embrace it
Even if it is the illusion of grace, I can still live
My revelry is not restricted to the cup alone
O cupbearer, I can even drink your anger

Give me more, give me more, O gracious bartender
Still, some consciousness remains in me

Give me more, give me more, O gracious bartender
[Sufi chants]
Give me more, give me more, O gracious bartender
Still, some consciousness remains in me
Still, some consciousness remains in me

Today, there is bitterness to the extreme
Today, they too have separated
[Sufi chants]
Today, they too have separated

They used to be in my eternal embrace
[Sufi chants]
They used to be in my eternal embrace
Now they are a gathering of hesitating strangers

They used to be on my side for eternity
Now they are a gathering of hesitating strangers
Enveloping my gathering in darkness
Adorning their own gathering

You wielded a dagger with your own hands
[Sufi chants]
You wielded a dagger with your own hands
Making such an innocent face

My own murderer now stands on my shoulders
My own corpse has been lifted

What is the meaning of loyalty to the enchanted?
What is the meaning of these idols to God?

Through Nasir's innocent eyes
People have been made fools

The flow of life's journey has wounded me
My adversaries have troubled me

Nusrat Fateh Ali Khan Gardashon Ke Hain Mare Huye English Translation » Genius English Translations Letras !!!

Videos de Genius English Translations

Esta web no aloja ningun archivo mp3©Fox.MusicaDe.Win 2025 Colombia - Chile - Argentina - Mexico. All Rights Reserved.

Musica Online, Escuchar musica online , Musica En Linea, Musica en linea gratis, Escuchar Musica Gratis, Musica Online 2025, Escuchar Musica

Musica 2025, Musica 2025 Online, Escuchar Musica Gratis 2025, Musica 2025 Gratis, Escuchas, Musica de Moda.