Video de: Salome Mc Drunk Shah Drunk Elder English Translation Lyrics Genius English Translations » Lyrics Fox.MusicaDe.Win

Bienvenidos a Fox.MusicaDe.Win Disfruta del Video de: Salome Mc Drunk Shah Drunk Elder English Translation 2025 Genius English Translations » Lyrics y comparte musicas con los amigos, Musica Gratis 2025! Fox.MusicaDe.Win!.

Video de: Salome Mc Drunk Shah Drunk Elder English Translation Lyrics Genius English Translations » Lyrics

Genius English Translations - Salome Mc Drunk Shah Drunk Elder English Translation Lyrics


[Intro] (*Friday sermon by Ayatollah Taleghani in the earliest days of the Islamic Revolution*):
*"If it keeps going the way it is, there will be the worst of tyrants dominating us, dominating us all…”*

[Chorus:]
It is a mistake to talk to the Shah of Iran about freedom
Iran’s fate is in God’s hands
The Shah of Iran has a special religion of his own
Iran’s fate is in God’s hands
King is drunk, elder is drunk, governor is drunk, commander is drunk
The destiny of the country is out of our hands now
Each moment the hands of drunken people bring intrigue and turmoil
Iran’s fate is in God’s hands

[Verse 1:]
I got things to say that are stuck in my throat like a “haraam bite”
Like the temporary marriages of the officials, hidden behind curtains
Like a political prisoner in solitary confinement
What I am going to say is suicidal, whether concrete or abstract
I haven’t seen the revolution, but my rap is revolutionary
This pen is my weapon, and I got my burial shroud in my backpack
Don't laugh, I know I got a lot to lose
(I am an ordinary girl too after all)
But have you ever been looking for answers in the street?
Have you ever put a camera under your hijab (veil) to record the truth?
Yeah, sometimes we are ready to lose our freedom
To protect our liberty and the meaning of our existence
The feeling of desecration… Trying to get rid of the darkness…
Spontaneous and powerful …. Independent from the government…
And I do not mean the 2009 post election crack-down, no…
I mean September 1980 to August 1988:
My father on the frontline, my mother in the milk-line...
For our ration of milk in the city center of Tehran
The bitter air raid siren, and our countrymen fighting to their last drop of blood
Sometimes with a klashinkof, sometimes with a rock…!
That is what’s called pure intentions
Not the super/inferiority complex of a few embassy raiders!
Thousands of protestors were called “dirt and dust” (by Ahmadinejad, 2009)
But a hundred non-students were the emotional and pure ones? (As called by Alaa’ddin Borujerdi)
[Chorus:]
The country is a ship, the events is the sea
And the dictatorship is a speck of dust and the captain is Justice
Protecting the ship and the voyagers is the captain’s job
Iran’s fate is in God’s hands!
The king calls himself a Muslim and still spills…
…the blood of innocent people
How can this kind of cruelty be justified in Islam?
Iran’s fate is in God’s hands

[Verse 2:]
We were hoping for reforms, because that is how revolutions work:
We can move towards democracy with elections
From extremism to moderation. From blind faith to comprehension
From fossilization to real advancement and independence
Freedom of speech and freedom of belief
Without interfering in others’ personal space
Education with no
National, religious, tribal, racial and language bias
But the time passed
And the eyes of mothers got full of tears
In the war of 80s and in the chain-murders of 90s
Until on one black-Friday it happened …
Our hand of election got cut … Our enthusiasm went away…
We were already called devil-worshippers, and now we are “rioters” too
Political imprisonments, embezzlements, inflation
And now supporting Bashar Assad?
You gotta be kidding me!
[Chorus:]
It is a mistake to talk to the Shah of Iran about freedom
Iran’s fate is in God’s hands
The Shah of Iran has a special religion of his own
Iran’s fate is in God’s hands
Shah is drunk, Sheikh is drunk, governor is drunk, emir is drunk
The destiny of the country is out of our hands now
Each moment the hands of drunken people bring intrigue and turmoil
Iran’s fate is in God’s hands

[Outro:] (*Ayatollah Taleghani*, *continuation of the same speech*)
This person, will justify any means to reach his goals…
He lies, he deceives, he swears to God:
`I am the most compassionate for you.`
But in reality, he is the most stubborn, most hateful of all people
Before he gets power in his hands, he makes promises… Once he gets it, he will have no mercy

Salome Mc Drunk Shah Drunk Elder English Translation » Genius English Translations Letras !!!

Videos de Genius English Translations