Video de: Yorushika August A Certain Person Moonlight English Translation Lyrics Genius English Translations » Lyrics Fox.MusicaDe.Win

Bienvenidos a Fox.MusicaDe.Win Disfruta del Video de: Yorushika August A Certain Person Moonlight English Translation 2025 Genius English Translations » Lyrics y comparte musicas con los amigos, Musica Gratis 2025! Fox.MusicaDe.Win!.

Video de: Yorushika August A Certain Person Moonlight English Translation Lyrics Genius English Translations » Lyrics

Genius English Translations - Yorushika August A Certain Person Moonlight English Translation Lyrics


[Intro]
I dont need anything

[Verse 1]
My heart was loud, my breath caught whenever I walked
And I ran from my first part time job
In my music and my life, whatever it was
Unpleasant things just kept coming

[Verse 2]
A certain August at moonlight, I took off on my bike
The bridge at Higashi-Fushimi Station, Kodaira, Fujimi Street, and the shopping district passed
The night wind tickled at my nose, this pain in my heart must have been just my imagination
I understood, I pretended to understand

[Chorus]
It's the worst, it's the worst, everything about me is the worst
I wanted that shape of you to remain, I suppose I’ll have to do something about these mеmories
It's the worst, it's the worst
I can’t hеlp that I felt good
It’s the worst
At least, the lyrics themselves

[Post-Chorus]
My life would have ended at twenty-seven, but rock and roll saved me
But I’m done thinking about it! I'll be dying some day anyway!
I don't need you, or anything else either
[Verse 3]
My heart was loud
My throat was laughably dry
And I sold my heart for the first time
Whether it was my constricted heart or my pride, I didn't care anymore
I just had to bow my head to even the most unpleasant types of people

[Verse 4]
A certain August, I rode down that scene
To Stockholm’s open air stalls, Kiruna, Gamla Stan, I closed my heart from you
The blueness of this sky must have been just my imagination
Smiling, with that smiling face remaining

[Chorus]
It’s the worst, it’s so arrogant, the greed that you and everyone else has
Dramatic songs and love, hey, it can’t be helped that they’re absurd
I understood, I understood
Your life, it’s yours
This is the worst but no matter how much I shout

[Post-Chorus]
It has to be, it surely has to be, that they play rock and roll all over in the world
And not hymns, After all there is no god!
None of them care, neither crimes nor errors nor criminals nor suicides nor wars or minorities

[Bridge]
It’s the worst, it’s the worst, this separation is just arrogance
I’d like to bow to you, It’s the same as deception, Elma!
It's the worst, It's the worst! At least there was no way around it
I want to grieve on this dramatic night

[Chorus]
It's the worst, It's the worst, words are so tedious
Your life was my moonlight
Isn’t that something people always say?

It's the worst, it's the worst, I couldn’t help but laugh
It’s the worst, lyrics for the sake of their sound

[Post-Chorus]
My life would have ended at twenty-seven but rock and roll saved me
But I’m done thinking about it! I'll be dying some day anyway!

[Outro]
The present, love, the past, dreams, memories, humming, thin eyes, night mist
Gentleness, suffering, bouquets of flowers, melancholy, that summer, this song
Hypocrisy, night wind, lies, you, me, blue skies
I don’t need anything

Yorushika August A Certain Person Moonlight English Translation » Genius English Translations Letras !!!

Videos de Genius English Translations