[English Translation of “Mamnoun” by Bu Kolthoum]
[Verse 1]
(I'm) Grateful, (I'm) grateful
O one with soulful eyes, I am grateful
O kind-hearted one, until my last day
I will remain forever grateful
And tonight, rivers will pour from my eyes
A seedling once grew in our neighborhood
Its shade wrapped me in comfort
But the water has run dry
The burden is heavy
And my heart pleads:
“Just one more hour, please wait a little longer.”
Take every soul in this world
But leave hers alone
[Refrain]
Until thе day they wrap me in my burial shroud
I will live and diе for your sake
Rest now, and I will slaughter your foes
Your home will remain forever in my chest
Tell those who saw me crying:
They’ve never known true beauty
They’ve never slept nor lived in its shadow
They’ve never seen
What my eyes have been blessed to witness
[Verse 2]
(I'm) Grateful, O mother of all
You pierced the darkness of my mind
Illuminating everything around you
(I'm) Grateful—for what you built:
You gave life to "Mounir"
Before ever lifting "Bu."
Through you, I learned every lesson
In unconditional love
The trace of a butterfly is invisible
Yet its impact never fades
And you—you are that butterfly
Leaving marks that will transform generations
(I'm) Grateful, (I'm) grateful
For all the times we chose to lose today
Believing tomorrow would bring victory
[Refrain]
Until the day they wrap me in my burial shroud
I will live and die for your sake
Rest now, and I will slaughter your foes
Your home will remain forever in my chest
Tell those who saw me crying:
They’ve never known true beauty
They’ve never slept nor lived in its shadow
They’ve never seen
What my eyes have been blessed to witness
[Outro]
The wound that shattered my heart
Matches the unmeasurable love I bear for it
Until my final breath
I will sacrifice my soul for its sake
The one who never taught me a letter
Has revealed my true self to me
And I would sacrifice my life for my savior’s sake
Amman, Amman, Amman
O my broken heart